百达医学网

 找回密码
 我要注册

QQ登录

只需一步,快速开始

卫生管理职称手机题库卫生职称精准资料高级职称题库及白皮书实验保过课堂,一次过!
淘精准资料书籍双百实验,给自己过关机会医学高级职称题库庆祝,百达开通北医服务专区
查看: 2807|回复: 5
收起左侧

世界医学之父《希波克拉底格言》选译

[复制链接]
发表于 2011-11-13 10:33:51 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,登陆找组织啦,您不是一个人在战斗,欢迎加入医务人员大家庭,这里有才华横溢医学院教授,也有妙手回春杏林高手,也有踌躇满志医界公仆。我们与您一起攀登医界最高峰,因真理得自由以服务。如果您是专家能人加qq395063096获取特别邀请。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要注册

x
作家及作品简介:  
希波克拉底( Hippocrates,约公元前460-前377),古希腊医生,被誉为医学之父。关于其生平可信的材料甚少,同时代或近乎同时代的柏拉图及米诺的作品中有过一些描述。500年后希腊医生索拉努斯根据传说及想象写过希波克拉底传,但仅知他出身科斯的世医家庭,身材矮小,医术超群。他广泛游历希腊及小亚细亚,行医授徒,长期在科斯的医科学校任教。现存有60篇著作署以希波克拉底之名,总称《希波克拉底文集》。但经研究,这些作品非一人一时之作,创作年代前后相差至少100年,且长短、风格、观点、读者对象各异;但均用爱奥尼亚方言(当时希腊学术界使用的语言)写成,内容涉及解剖、临床、妇儿疾病、预后、饮食、药物疗法、医学道德、哲学等。杰出的有《流行病学》、《圣病》、《预后学》、《格言》等。据说出自其手的《希波克拉底誓言》,是举世闻名的医学道德准则,一直被医务人员视为行为指南,至今仍在许多医学院校的毕业典礼上宣读。  

本格言著于公元前400年,共分7个部分,约300条。内容均为有关医学保健的精辟论断,对于医务保健工作进行了高度的概括。如今,人人深知健康身体的重要,全民的保健意识大大提高,而这些格言正好十分有助于大家提高自身的保健知识。本书明年将出版中文本,现选译部分以飨读者。贵刊可根据情况从中选用。  

   
   饮食与健康  
   
   
1.Life is short, and Art long; the crisis fleeting; experience  
perilous, and decision difficult. The physician must not only be  
prepared to do what is right himself, but also to make the patient,  
the attendants, and externals cooperate.  
1.生命短暂,医术长久;危象①稍纵即逝;经验危险,诊断不易。医生不仅必须自身处事正确,而且务必让病人及服务人员等外在因素通力合作。  
   
注:①危象,指病情急转点。  
   
   2. In disorders of the bowels and vomitings, occurring  
spontaneously, if the matters purged be such as ought to be purged,  
they do good, and are well borne; but if not, the contrary. And so  
artificial evacuations, if they consist of such matters as should be  
evacuated, do good, and are well borne; but if not, the contrary. One,  
then, ought to look to the country, the season, the age, and the  
diseases in which they are proper or not.  
   2.当自然出现腹泻和呕吐时,若排除之物应予排除则有益身体,令人好受;反之则不然。①所以人为的排除,若排除之物应予排除则有益身体,令人好受;反之则不然。因此人们应注意其适合或不适合于存在的地区、季节、年龄和疾病。  
   
   注:①注意原文非常简洁,这是格言的一大特点。  
   
   3. In the athletae, embonpoint, if carried to its utmost limit, is  
dangerous, for they cannot remain in the same state nor be stationary;  
and since, then, they can neither remain stationary nor improve, it  
only remains for them to get worse; for these reasons the embonpoint  
should be reduced without delay, that the body may again have a  
commencement of reparation. Neither should the evacuations, in their  
case, be carried to an extreme, for this also is dangerous, but only  
to such a point as the person's constitution can endure. In like  
manner, medicinal evacuations, if carried to an extreme, are  
dangerous; and again, a restorative course, if in the extreme, is  
dangerous.  
   3.健壮者若变得过于肥胖则危险,因肥胖之躯不会固定不变;既不可能固定不变或有所改善,则只会每况愈下;为此应及时减肥,不可拖延,以便使身体恢复健康。在此种情况下,减肥措施也不应走极端,因这同样危险;而只宜以人的体质能承受为限。同样,药物减肥若走极端亦危险;又同样,恢复的疗程若走极端亦不安全。①
我信任百达,希望一次过关!学习是一种习惯,学习也是一种信仰。
 楼主| 发表于 2011-11-13 10:34:29 | 显示全部楼层
注:①格言体现出把握好“度”的人生哲理——我们在生活的方方面面不也应如此?凡事都应力求“适度”,而要把握好这个度确非易事。  
   
   4. A slender restricted diet is always dangerous in chronic  
diseases, and also in acute diseases, where it is not requisite. And  
again, a diet brought to the extreme point of attenuation is  
dangerous; and repletion, when in the extreme, is also dangerous.  
4.无论漫性病还是急性病,过分节食总是危险,实无必要。饮食过分不足危险,而过分饱胀亦同样如此。  
   
   5. In a restricted diet, patients who transgress are thereby more  
hurt (than in any other?); for every such transgression, whatever it  
may be, is followed by greater consequences than in a diet somewhat  
more generous. On this account, a very slender, regulated, and  
restricted diet is dangerous to persons in health, because they bear  
transgressions of it more difficultly. For this reason, a slender  
and restricted diet is generally more dangerous than one a little more  
liberal.  
    5.就限制饮食而言,病人若运用不当则更为有害(比任何他人?);因所有这类运用不当之行为,造成的后果都比较为随意的饮食带来的影响严重。所以,经常性地过分限制饮食对于健康者危险,因他们更难于承受此种不当之举。因此,过分限制饮食通常比略为随意地限制更加危险。  
     
6. For extreme diseases, extreme methods of cure, as to  
restriction, are most suitable.  
6.对于重病,就克制治疗而言,最宜采取极端之疗法。  
   
   7. When the disease is very acute, it is attended with extremely  
severe symptoms in its first stage; and therefore an extremely  
attenuating diet must be used. When this is not the case, but it is  
allowable to give a more generous diet, we may depart as far from  
the severity of regimen as the disease, by its mildness, is removed  
from the extreme.  
   7.疾病处于剧烈之时,初期则伴随相当严重症状;因此必须尽量减少食物。但若疾病并非如此,饮食则可更加随意,不必受严格的食物疗法限制,直至疾病脱离危险。  
   
   8. When the disease is at its height, it will then be necessary to  
use the most slender diet.  
   8.当疾病处于最高峰之际,则必须对病人给予最少量之食。  
   
   9. We must form a particular judgment of the patient, whether he  
will support the diet until the acme of the disease, and whether he  
will sink previously and not support the diet, or the disease will  
give way previously, and become less acute.  
   9.对病人必须作出准确判断,看他是否能承受规定饮食直至病情严重,是否过早消瘦难以承受规定饮食,或是否疾病更先退出得以缓解。  
   
   10. In those cases, then, which attain their acme speedily, a  
restricted diet should be enjoined at first; but in those cases  
which reach their acme later, we must retrench at that period or a  
little before it; but previously we must allow a more generous diet to  
support the patient.  
10.若病症很快达到高峰,最初则切忌节食;但若病症以后达到高峰,则必须在此时或再早一点节食;不过必须事先允许病人饮食更加随意使其身体获得供养。  
   
   11. We must retrench during paroxysms, for to exhibit food would  
be injurious. And in all diseases having periodical paroxysms, we must  
restrict during the paroxysms.
我信任百达,希望一次过关!学习是一种习惯,学习也是一种信仰。
发表于 2011-11-29 12:36:33 | 显示全部楼层
我信任百达,希望一次过关!学习是一种习惯,学习也是一种信仰。
发表于 2011-12-3 13:37:35 | 显示全部楼层
我信任百达,希望一次过关!学习是一种习惯,学习也是一种信仰。
头像被屏蔽
发表于 2011-12-8 13:11:54 | 显示全部楼层
我信任百达,希望一次过关!学习是一种习惯,学习也是一种信仰。
发表于 2011-12-11 13:07:31 | 显示全部楼层
我信任百达,希望一次过关!学习是一种习惯,学习也是一种信仰。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版积分规则

百达感恩节特惠大促销活动

QQ|百达医学|小黑屋|手机版|Archiver|百达医学网社区 ( 京ICP备14026141号-1公安机关备案号码:13100015310 )

GMT+8, 2026-6-10 05:54

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表